Walking With Dante

Mark Scarbrough

Ever wanted to read Dante's Divine Comedy? Come along with us! We're not lost in the scholarly weeds. (Mostly.) We're strolling through the greatest work (to date) of Western literature. Join me, Mark Scarbrough, as I take on this masterpiece passage by passage. I'll give you my rough English translation, show you some of the interpretive knots in the lines, let you in on the 700 years of commentary, and connect Dante's work to our modern world. The pilgrim comes awake in a dark wood, then walks across the known universe. New episodes every Sunday and Wednesday. read less
ArtsArts

Episodes

Scarcity, Abundance, And The Poetics Between The Terraces: PURGATORIO, Canto XV, Lines 34 - 57
14-07-2024
Scarcity, Abundance, And The Poetics Between The Terraces: PURGATORIO, Canto XV, Lines 34 - 57
Dante and Virgil encounter the awaited angel as they begin their ascent to the third terrace of Purgatory proper.They hear two snippets of song. They find the climb easier. And Dante asks Virgil to gloss two lines Guido del Duca said back in Canto XIV. All these things indicate the shifting the nature of COMEDY itself as we enter its middle cantos.Join me, Mark Scarbrough, as we explore this passage about the climb to the third terrace and see the shifting nature of COMEDY's audience and purpose.If you'd like to help underwrite this podcast, whether as a one-time donation or a small on-going contribution, please visit this PayPal link right here.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[01:18] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XV, lines 34 - 57. If you'd like to read along or continue the converation with me, please find this specific episode on my website: markscarbrough.com.[03:31] An increasing emphasis on transitional figures and a more overt allegory in COMEDY as a whole.[08:15] Two bits of song: a fragment of a beatitude in Latin (from Matthew 5:7) and an exhortation in medieval Florentine.[12:07] The question who sings these two phrases.[15:13] The shifting dynamic in COMEDY to the correction, not of behavior, but of the mind.[18:44] Virgil's gloss on scarcity and abundance, as well as the civic threat of envy.[26:42] The problem of the audience for Guido's (and Virgil's!) speech.[30:45] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto XV, lines 34 - 57.
Redefining The Terms Of What Seems To Be: PURGATORIO, Canto XV, Lines 25 - 33
10-07-2024
Redefining The Terms Of What Seems To Be: PURGATORIO, Canto XV, Lines 25 - 33
Dante the poet is playing a very crafty game. He's been pulling out all the stops with two metaphors to help us understand the weight, meaning, and timing of the light . . . and then he redefines that source of light right underneath all those metaphors.And just as the poet pulls off that trick, Virgil also redefines the very terms on which PURGATORIO, Canto XIV, ended, as he undertakes a reassessment of "pleasure" or "delight."Join me, Mark Scarbrough, as we look at this key passage in the on-going struggle to translate what seems into what is.If you'd like to help underwrite this podcast, please consider a one-time or even monthly donation using this PayPal link right here. Every bit helps with streaming, licensing, hosting, editing, royalty, and domain fees.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[01:27] My English translation of this short passage: PURGATORIO, Canto XV, lines 25 - 33. If you'd like to read along or continue the conversation, please find this episode on my website, markscarbrough.com.[02:29] Virgil redefines "pleasure" or "delight," a word from the end of Canto XIV.[04:28] The passage also redefines the source (or refraction?) of the light.[07:22] Virgil remains the central redefinition in all of PURGATORIO.[08:24] A three-step structural notion of spiritual progress in PURGATORIO: "outside us," "inside us," and "above us."[14:00] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto XV, lines 25 - 33.
Two More Voices On The Winds Of Envy: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 127 - 141
30-06-2024
Two More Voices On The Winds Of Envy: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 127 - 141
With Guido del Duca enmeshed in his tears, Dante the pilgrim and Virgil begin to talk on along the terrace of envy, searching for a way up to the third terrace of Purgatory.Lo and behold, they're struck by two voices, just as they were when they got up to this terrace. This time, it's Cain and Aglauros, speaking on the wind.Join me, Mark Scarbrough, as we begin to conclude our time with the envious and encounter a Biblical and a classical voice to warn us of the final dangers of envy.If you'd like to help support this podcast by underwriting its streaming, licensing, hosting, and domain fees, please consider donating whatever you can using this PayPal link right here.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[01:23] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XIV, lines 127 - 141. If you'd like to read along or continue the conversation, please find the entry for this podcast episode on my website, markscarbrough.com.[02:46] Silence, then the first departing voice from the terrace of the envious: Cain, after his fratricide and banishment.[09:35] The second departing voice from the terrace of envy: Aglauros, from Ovid's METAMORPHOSES.[15:37] Dante sidesteps toward Virgil, an unusual move.[17:49] Comparing and contrasting the four voices on the wind along the terrace of the envious.[21:07] Is nostalgia an appropriate response to social inequality and its prompting of envy?[24:58] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto XIV, lines 127 - 141.
Now You Know Who We Are: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 73 - 96
23-06-2024
Now You Know Who We Are: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 73 - 96
At long last, the speaker in PURGATORIO Canto XIV comes clean and reveals who he is . . . and who his compatriot is. They're Guido del Duca and Rinier (or Rinieri) da Calboli. Now that we now who they are, we have to go back and reassess Canto XIV as a whole.Dante is nothing but cagey in the rhetorical games he's playing. He's demanding more and more out of his reader. And rightly so, given the complexity of COMEDY up to this point.Join me, Mark Scarbrough, as we look through this passage in which these envious souls reveal who they are and we discover the underlying politics of the passage among the envious on the second terrace of Purgatory proper.If you'd like to help support this podcast by donating to cover its many fees, including streaming, hosting, and licensing, please consider giving whatever you can (even a small amount per month) via this PayPal link right here.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[02:15] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 73 - 96. If you'd like to read along or continue the conversation with me, please do so under this episode on my website: markscarbrough.com.[04:22] Who is Guido del Duca, a Ghibelline warlord from Romagna?[06:40] Who is Rinier (or Rinieri) da Calboli, a Guelph warlord from Romagna?[09:08] Who is Fulcieri da Calboli, the bloody hunter previously mentioned?[11:13] Two questions for this passage: Is the political strife between these two healed . . . or being healed? And why are these warlords among the envious?[13:04] What details in this passage help us to understand its nuances?[21:21] When exactly does Dante's journey take place?[25:38] Rereading the scope of PURGATORIO, Canto XIV, from line 10 to line 96.
The Descent Of The Arno Into Metaphoric  Space: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 43 - 72
19-06-2024
The Descent Of The Arno Into Metaphoric Space: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 43 - 72
Dante has been cagey about where he's from, using periphrastic phrasing to describe the Arno valley without naming it.It was apparently the wrong thing to do . . . because one of the envious penitents is going to pick up the pilgrim's (and the poet's?) rhetorical games and push them much further into fully metaphoric space that is also somehow prophetic space, a diatribe against Tuscan corruption that borders on the incomprehensible at this moment before the speakers are named in Purgatorio XIV.Join me, Mark Scarbrough, as we play with truth and metaphor in the increasingly complex landscape of Purgatory.If you'd like to help you, please consider donating to support this podcast's many fees. You can do so at this PayPal link right here.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[01:41] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XIV, lines 43 - 72. If you'd like to read along or even continue the conversation about this passage, please see the page on my website for this episode at markscarbrough.com.[04:11] The standard interpretation of the allegory of the Arno valley.[08:59] One more level of complexity: the personification of the Arno.[11:02] A third level of complexity: so much periphrasis![12:32] A fourth level of complexity: a beast fable added to the rhetorical strategy (hello, Sapía!).[13:34] A fifth level of complexity: fraud, the end stop of the Arno and INFERNO.[15:06] A final level of complexity: The Old Man Of Crete in INFERNO XIV.[16:33] The interpretive or rhetorical muddle after the allegory of the Arno.[18:18] The bloody nephew's rampage: a metaphoric space.[26:56] The pay-off of intimacy?[29:52] Possible blasphemy in the high-level poetics.
The Many Textures Of Envy: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 22 - 42
16-06-2024
The Many Textures Of Envy: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 22 - 42
Dante has started a conversation with two envious penitents . . . a conversation he might not be ready for. They prove more than his rhetorical match. They also muddy the theology of Purgatory itself. Is that intentional? Or are we expected to understand their still-fallen state?Join me, Mark Scarbrough, as we explore more about the two envious souls who interrupt Dante's journey around the second terrace of Purgatory proper.Please consider helping this podcast stay sponsor-free. You can help me with its many fees by donating at this PayPal link right here.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[01:23] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XIV, lines 22 - 42. If you'd like to read along or continue the conversation, please find the entry for this episode of the podcast on my website, markscarbrough.com.[03:23] Dante's cagey periphrasis about the Arno may not have paid off.[07:00] The first envious penitent is bestialized as he fastens his teeth into the meat of Dante's intentions.[09:49] These penitent shades have lots of debt, even though one soul launches into a typical Dantean diatribe against Tuscany.[14:43] How can good things happen in a fallen world? Only by moving the fence.[16:55] Two inset tercets show the changing nature (or fence?) of COMEDY from a theological poem to an encyclopedic one.[21:59] This passage contains the third and final use in COMEDY of a word for "snake."[25:55] The problem with the diatribe is that is seems to remove culpability from humans . . . or at least, Tuscans.[28:55] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto XIV, lines 22 - 42.
Be Careful Of The Company You Keep: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 1 - 21
12-06-2024
Be Careful Of The Company You Keep: PURGATORIO, Canto XIV, Lines 1 - 21
Sapía has finished her amazingly complex speech with the pilgrim Dante . . . or has she? At the opening of Canto XIV, we're not sure who is speaking? Still Sapía? No, two envious souls, leaning against each other, almost gossiping about our pilgrim. And nothing satisfies envy quite like gossip.Join me, Mark Scarbrough, as we explore this new thing: the opening of a canto in COMEDY in which unnamed (and unknowable!) souls just starting talking out of the blue. Be on guard. They may not be all they seem at first blush.Please consider supporting this podcast through your contribution. There are many fees associated with this work . . . and I'd like to keep it sponsor-free. You can help you with a donation at this PayPal link right here.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[01:34] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XIV, lines 1 - 21. If you'd like to read along or continue the conversation about this passage, please find this individual episode on my website, markscarbrough.com.[03:31] Two penitent souls interrupt the action of PURGATORIO.[06:00] The opening of canto XIV is a new thing in COMEDY, much as Sapía has identified Dante the pilgrim as a new thing in her world.[08:19] There are two curious words in this opening dialogue: "our" and "sweetly."[11:45] These two spirits are apparently quite intimate with each other. Will that intimacy pay off?[12:50] One of the envious penitents divides Dante's soul from his body . . . and uses Dante's own words to address him.[15:41] Dante is quite cagey when he answers their question, all the while putting his soul and body back together.[20:16] Dante replies with one of his own favorite rhetorical techniques: periphrasis. Elsewhere in COMEDY, Dante is pretty forthcoming about his origins.[22:53] Is Dante modest? Or cagey? Or "just" truthful?[28:41] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto XIV, lines 1 - 21.
Sapía, Part Three—Rhetorical Games Reveal Both The Penitent And The Pilgrim: PURGATORIO, Canto XIII, Lines 133 - 154
05-06-2024
Sapía, Part Three—Rhetorical Games Reveal Both The Penitent And The Pilgrim: PURGATORIO, Canto XIII, Lines 133 - 154
In the concluding moments of Sapía's speech, we find her in dialogue with Dante the pilgrim . . . who is both forthcoming in his confessional stance and also cagey with his hiding his guide, Virgil.She, too, is caught in her own rhetoric: getting what she wants but ultimately revealing herself as a soul who still has a lot more purgation ahead.Join me, Mark Scarbrough, as we explore the final words of one of the most intriguing characters in PURGATORIO, if not in all of COMEDY.Please consider donating to support this podcast and cover its hosting, editing, licensing, streaming, domain, and royalty fees. You can do so at this PayPal link right here.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[00:58] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XIII, lines 133 - 154. If you'd like to read along or continue the conversation, please find the comment section for this episode on my website, markscarbrough.com.[03:18] Dante's reply to Sapía is both cagey and confessional. Did she manipulate him into this ambiguous spot?[09:27] Does Sapía misunderstand his place in the afterlife? But how can she, since she's already figured out that he's breathing?[13:03] She turns his confession of pride into . . . comedy or flattery?[14:12] Her changing notions of prayer exemplify the theological problems of prayer as a Christian act. Meanwhile, she lets the pilgrim know that she's figured him out even more.[19:36] Sapía is going to spend a lot more time on the terrace of the envious, given her joy over Siena's misfortunes.[24:59] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto XIII, lines 133 - 154.
Sapía, Part One—The Pilgrim Gets More (And Less!) Than He Bargained For: PURGATORIO, Canto XIII, Lines 94 - 111
29-05-2024
Sapía, Part One—The Pilgrim Gets More (And Less!) Than He Bargained For: PURGATORIO, Canto XIII, Lines 94 - 111
Dante the pilgrim worked up the courage (or the flattery) to get one of the envious to speak up on the second terrace of Purgatory proper. She does . . . and gives him both more and exactly what (or perhaps a bit less) than he asked for.Join me, Mark Scarbrough, as I work our first sight of one of the most intricate souls in COMEDY: Sapía. She's a lot more than Dante bargained for.Donate what you can or a small monthly contribution to help me cover the many fees associated with this podcast. You can do so by clicking this PayPal link right here.Here are the segments of this episode of WALKING WITH DANTE:[01:18] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XIII, lines 94 - 111. If you'd like to read along or continue the conversation, please go to the page about this podcast on my website, markscarbrough.com.[03:02] The penitent envious soul schools Dante the pilgrim by reassessing their relationship, both by family and by politics.[05:53] Pilgrims choose to be other, to be strangers in a foreign land.[09:19] Dante the poet focuses on the naturalistic details in an otherwise hyper-moral passage.[11:35] Dante the pilgrim is apparently not teachable at the moment . . . . except he does understand the work of the will in Purgatory.[14:30] The penitent soul identifies herself reticently . . . only by name and city.[19:38] Her reticence is found in a generous canto full of explanations.[20:55] One generosity: Sapía offers a succinct definition of envy.[24:49] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto XIII, lines 94 - 111.
Eyes Stitched Shut: PURGATORIO, Canto XIII, Lines 46 - 72
19-05-2024
Eyes Stitched Shut: PURGATORIO, Canto XIII, Lines 46 - 72
The second terrace of PURGATORIO proves a wild ride into interiority, into the complicated sin of envy, and back into INFERNO.Join me, Mark Scarbrough, as we explore the first moments in which Dante sees the penitents ahead . . . and delays until the last moment revealing their fate: eyelids stitched shut with wires.Thank you for supporting this podcast through your donations. If you'd like to help our (or continue to help out) with all the fees associated with websites, hosting, streaming, editing, and sound effects, please visit this PayPal link right here.Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:[00:55] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto XIII, lines 46 - 72. If you'd like to read along or continue the discussion with me, please go to my website: markscarbrough.com.[03:28] Dante the pilgrim, the livid shades of the envious, and fragmentary prayers in the vernacular.[05:52] Compassion: apparently a virtue of enforced scarcity.[07:51] Envy, interiority, and externality.[09:42] The tried-and-true answers to envy: love, yes; but also uniformity.[13:25] The long wind-up to the revelation of the penitents' pain.[17:30] Dante's (false) etymology of envy and a folkloric explanation of the sin.[21:51] Two callbacks: 1) Provenzan Salvani and 2) the allegorical and/or naturalistic sun.[23:51] The biggest callback of all: to Pier della Vigna and Frederick II in INFERNO XIII.[25:21] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto XIII, lines 46 - 72.
The Easy Climb Into Complex Meaning: PURGATORIO, Canto XIII, Lines 1 - 21
12-05-2024
The Easy Climb Into Complex Meaning: PURGATORIO, Canto XIII, Lines 1 - 21
Dante the pilgrim and his guide, Virgil, have arrived at the second terrace of Purgatory proper. As readers, we're not even sure what this terrace is about, although we can infer there must be more penitents ahead.Instead, Dante the poet offers us rather straightforward, naturalistic details, a complex neologism (a new word he coined), a crazy line that has many interpretations possible, and then a pagan prayer in the afterlife of the redeemed.Join me, Mark Scarbrough, as we walk into the second terrace and immediately stumble over what at first glance looks like a fairly simple passage. That's why we're slow-walking across Dante's known universe!If you'd like to help support this podcast by donating to cover hosting, streaming, website, licensing, and royalty fees, please consider visiting this PayPal link right here.Here are the segments of this episode of WALKING WITH DANTE:[01:09] My English translation of PURGATORIO, Canto XIII, lines 1- 21. If you'd like to read along or continue the conversation with me, please go to my website, markscarbrough.com.[03:22] The naturalistic, straightforward details complete with a surprising neologism (or newly coined word).[08:12] A deeply ambiguous line smack in the middle of rather simple details.[12:02] Virgil's haste and his internalization of Cato's ethic, as well as Dante's increasingly complicated relationship with the old poet.[15:29] Virgil's pagan prayer to the sun.[23:40] My take: Virgil, the pagan, makes a full appearance here on the second terrace of Purgatory.[29:02] Virgil, blinded.[31:42] A rereading of the passage: PURGATORIO, Canto XIII, lines 1 - 21.