Mahamrityunjaya Mantra 108 times.

ArvindRama's Podcast Service

08-01-2022 • 36 mins

Mahamrityunjaya mantra is also known as the Triyambaka Mantra . Chanting of this Mantra releases a string of vibrations that realigns the physical body ensuring maintenance and restoration of good health. It is said to be beneficial for mental, emotional and physical health. This mantra is addressed to Shiva for warding off untimely death.  Mahamrityunjaya Mantra is a verse from the Rig Veda. It bestows longevity, wards off calamities and prevents untimely death. It also removes fears and heals holistically.  Maha Mrityunjaya Mantra Lyrics in Sanskrit and English. ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् | उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात् || Aum Tryambakam yajaamahe sugandhim pushtivardhanam | Urvaarukamiva bandhanaan-mrityormuksheeya maamritaat || The Meaning of the Mantra- We worship the three-eyed One, who is fragrant and who nourishes all. Like the fruit falls off from the bondage of the stem, may we be liberated from death, from mortality.| Repetition of the mantra constitutes Japa, the practice of which develops concentration that leads to a transformation of awareness. It is prescribed to chant the Mahamrityunjaya Mantra 108 times. The Vedic Mathematical explanation of the number ‘108’ is as associated with the distance of the Sun and the Earth and also the Earth and the Moon which is 108 times the diameter of the Sun and the Moon respectively. Word-by-word meaning of the Mahamrityunjaya Mantra is as follows:  ॐ aum = is a sacred/mystical syllable.  त्र्यम्बकम् tryambakam = the three-eyed one  त्रि tri = three अम्बक ambaka = eye  यजामहे yajāmahe = we worship, we sacrifice  सुगन्धिम् sugandhim = the fragrant, the virtuous, the supreme being  पुष्टिवर्धनम् puṣṭi + vardhanam = पुष्टि puṣṭi = nourishment, wealth, perfection वर्धन vardhana = increase, growth  उर्वारुकम् urvārukam = fruit, a kind of cucumber इव iva = as (in devanagari written together as उर्वारुकमिव urvārukamiva)  बन्धनान् bandhanān = from bondage, from the stalk/stem  Note: bandhanāt here means "from the stem". Thus, read with urvārukam iva, "as a fruit from the stem"; the etymologically prior meaning of "from bondage" resonates here as the fruit is a simile for the worshipper being released from the bondage of death,  मृत्योः mṛtyoḥ = from death  मुक्षीय mukṣīya =may I be freed/released (become मृत्योर्मुक्षीय mṛtyormukṣīya)  मा ऽमृतात् mā 'mṛtāt = not (mā) from immortality (amṛtāt) (negative particle mā is constructed together with mukṣīya. the last two words become मा ऽमृतात् mā-amṛtāt) --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/arvindramas/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/arvindramas/support

You Might Like

The Morning Brief
The Morning Brief
The Economic Times
ANI Podcast with Smita Prakash
ANI Podcast with Smita Prakash
Asian News International (ANI)
ThePrint
ThePrint
ThePrint
3 Things
3 Things
Express Audio
FT News Briefing
FT News Briefing
Financial Times
Top of the Morning
Top of the Morning
Mint - HT Smartcast
Economist Podcasts
Economist Podcasts
The Economist
HT Daily News Wrap
HT Daily News Wrap
Hindustan Times - HT Smartcast
Daybreak
Daybreak
The Ken
The Journal.
The Journal.
The Wall Street Journal & Gimlet
The Daily
The Daily
The New York Times
Serial
Serial
Serial Productions & The New York Times
WSJ Tech News Briefing
WSJ Tech News Briefing
The Wall Street Journal
WSJ What’s News
WSJ What’s News
The Wall Street Journal
The Signal Daily
The Signal Daily
The Core Team
Global News Podcast
Global News Podcast
BBC World Service