1Mostan kedvem kerekedik (Now I would like to)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
2Zold erdoben (In the green forest)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
3Egi buzaszal (Divine wheat stock)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
4Mely erdon (in the deep forest)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
5Napsugar a levegoben (Sunbeam in the air)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
6Ha hideg szel fut a reten (If the cold wind)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
7Arnyak sora ul a reten (Shadows in the meadow)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
8Van-e szoknya elado (Is there a skirt for sale?)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
9Reti csiga (Meadow snail)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
10Sandor napjan (On Alexander day)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
11Hazam elott egy almafa (An apple tree in front of my house)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
12Kortefa, kortefa (Pear tree, pear tree)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
13Bolygo zapor (Wandering rain)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
14Itt a farsang (Carnival is here)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
15Rajta, rajta jo katonak / (Onward, onward good soldiers)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
16Itthon-e a gazda? (Is the master at home?)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
17Uttoro indulo / Pioneer March: Uttoro indulo (Pioneer March)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
18Volt nekem egy kecskem (I had a goat)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
19Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi’s little hat)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
20Hej, Vargane (Hey, Mrs. Varga)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
21Erik a szolo (The grapes are ripening)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
22Ket esztendeje, vagy harom (Two years or three)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
23Bueleszto szello / Sorrow-laiden breeze: Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
24Elvesztettem zsebkendomet (I lost my kerchief)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
25Hej, ket tyukom tavali (Hey, my hens from last year)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
26Kiskertemben van egy oreg eperfa (There’s an old mulberry tree)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
27Hess pava, hess pava (Shoo, peacock, shoo)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
28Felre tolem bubanat (Sorrow, turn away from me)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
29A barnai kertek alatt (In the Barna gardens)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
30Nincsen apam, nincsen anyam (I have no father, no mother)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
31Reten, reten, sej, a kassai reten (In the meadows)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
32Egy kicsi madarka hozzam kezde jarni (A little bird began coming to me)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
33Sej, haj, szulofoldem (Hey, ho, my native land)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
34Orvendjen az egesz vilag (Karacsonyi enek) (Christmas Song)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
35Bocsasd meg Uristen (Forgive, oh Lord)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
36Mikor a fogsagbol (When God from captivity) (Psalm 126)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
37Cantio Optima (Cantio Optima)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
38Komoly, oreg Vejnemojnen (Kalevala) Wainamoinen
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
39Rigok dala (Song of the thrush)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
40A csosz subaja / (The fieldguard’s sheepskin coat): A csosz subaja (The fieldguard’s sheepskin coat)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
41Van nekunk szup ocsenk (Courting song)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
42Szanko fordul a kapu ele (Going home)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
43Csillog a nap rezgo nyirfa levelen (We cannot go home)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
44Apacska, mert vagy szomoru, hogy jottem? (My Dad, why are you sad that I have come?)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
45Egyik se szol, masik se szol (Strange village)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
46Szoke legeny, nyalka legeny (Fair lad, dashing lad)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
47Kicsiny madar sarga csore (Little bird, its beak is yellow)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
48Erdo, csupa fa, nem jutok ki belole (Forest, full of trees, I’ll never get out of it)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
49Vettel egy kalacsot (You’ve bought a milk-loaf)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
50Furj szol pitypalatty (Quail sings, The rye has been reaped)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
51A reten megpihenek (In the meadow I rest myself, I stand and grieve)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
52Mentem, mentem bazsarozsas kertbe (I’ve gone, I’ve gone to a peony garden)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
53Van e pallo a patakon at (Is there a plank over the brook?)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
54Reten varom a pajtasom (In the meadow I’m waiting for my pal)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
55Kendovel takarom halvany arcomat (Behold, here stands this sledge, it’s black)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
56Apatlan gyermeket nincsen aki megved (There’s nobody to protect a fatherless child)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
57Szep szal nyírfa ( … szovonota) (Fine upstanding birch, a good weaving loom ( … weaving song)): Szep szal nyírfa (Fine upstanding birch, a good weaving loom )
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
58Szarvasgomba van a volgyben (There is truffle in the valley, come with me there)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
59Szep ez a muzsika, tancra hiv (This music is so beautiful, it’s calling us to dance)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
60Koszonom atyam, teneked – Menyasszony bucsuztato (I thank you, my father … The Bride’s Farewell)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
61Sej, filipa tancom (Hey, filipa, my dance)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
62Egy, erik a meggy (Ring Game)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
63A mi cicank ferjhez akar menni (Our cat wants to get married)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
64Faj a kutyamnak a laba (My dog has a soar leg)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
65Kihajtom a ludam a retre (I'm driving my geese out)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
66Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
677 Konnyu gyermekkar (7 Easy children's choruses): No. 6. Jo gazd' asszony (A good housewife)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
68Kis kacsa furdik fekete toba (Little duck swimming)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
69Harom gomor nepdal: No. 1. A panyiti halas toba (In the Lake of Panyit)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
70Harom gomor nepdal: No. 2. Nana, nana Tiszanana
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
71Harom gomor nepdal: No. 3. Vigan, vigan vig angyalom (Merrily, my darling)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
72Csizmam kopogo (My boots are pattering)
Budapest Magnificat Children's Choir
73Jertek velem a mezore (Come to the meadow with me)
Budapest Magnificat Children's Choir
74Magas fenyo all a hegyen (A tall pine stands on the hill)
Budapest Kodaly Zoltan Girls' Choir
75Paripam csodaszep pejko (My steed is a beautiful chestnut horse)
Budapest Magnificat Children's Choir
76Bicinia hungarica, Book 1: No. 2. Ez a labam (This leg of mine)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
77Bicinia hungarica, Book 1: No. 30. Egy, ketto, harom (One, Two, Three)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
78Bicinia hungarica, Book 1: No. 25. Hatarozottan (Resolutely)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
79Bicinia hungarica, Book 1: No. 18. Lendulettel (With spirit)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
80Bicinia hungarica, Book 1: No. 27. Elenken (Vividly)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
81Bicinia hungarica, Book 1: No. 32. Keine Angaben (In a hurry)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
82Bicinia hungarica, Book 1: No. 11. Hej! Dunarol fuj a szel (The wind is blowing from the Danube)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
83Bicinia hungarica, Book 1: No. 42. Feher liliomszal (White lily)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
84Bicinia hungarica, Book 1: No. 45. Csutortokon hajnalba (At dawn on Thursday)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
85Bicinia hungarica, Book 1: No. 42a. Feher liliomszal (White lily)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
86Bicinia hungarica, Book 1: No. 10. Lassan (Slowly)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
87Bicinia hungarica, Book 1: No. 14. Frissen (Briskly)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
88Bicinia hungarica, Book 1: No. 16. Indulo (March)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
89Bicinia hungarica, Book 1: No. 22. Elenken (Vividly)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
90Bicinia hungarica, Book 1: No. 19. Jaj Istenem, a vilag (O my God, what this world is like)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
91Bicinia hungarica, Book 1: No. 15. Lisztet penzen vettem (I paid money for flour)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
92Bicinia hungarica, Book 1: No. 20. Kiszaradt a diofa (The walnut tree has died)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
93Bicinia hungarica, Book 1: No. 50. Ho, te, Gyurka, ho te ho! (Hey, George)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
94Bicinia hungarica, Book 1: No. 54. A taksonyi legenyek (The lads of Taksony)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
95Bicinia hungarica, Book 1: No. 44. Bator lendulettel (With brave spirit)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
96Bicinia hungarica, Book 1: No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
97Bicinia hungarica, Book 1: No. 47. Lassan (Slowly)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
98Bicinia hungarica, Book 1: No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi)
Kecskemet Miraculum Children's Choir
99Bicinia hungarica, Book 1: No. 21. Viragzik a kokenyfa (The blackthorn is blooming)
100Bicinia hungarica, Book 1: No. 56. Nezd a bakat (Look at the foot-soldier)
101Bicinia hungarica, Book 1: No. 40. De meguntam Ferenc Jozsit szolgalni (I am tired of serving the Emperor)
102Bicinia hungarica, Book 1: No. 33. Esik eso, azik a heveder (It's raining, the girth is getting wet)
103Bicinia hungarica, Book 1: No. 37. Nem hitted, hogy katona leszek en (You didn't believe I'd become a soldier)
104Bicinia hungarica, Book 1: No. 39. Edesanyam kiallott a kapuba (My mother has stood at the gate)
105Bicinia hungarica, Book 1: No. 49. Nyugodtan (Quietly)
Magnificat Children's Choir
106Bicinia hungarica, Book 1: No. 53. Nyugodtan (Quietly)
Magnificat Children's Choir
107Bicinia hungarica, Book 1: No. 55 Lepest (At walking pace)
Magnificat Children's Choir
108Bicinia hungarica, Book 1: No. 35. Felsoszeli magas torony (The high spire of the village)
109Bicinia hungarica, Book 1: No. 24. A zserei temetobe' van egy to (There is a pond in the cemetery)
110Bicinia hungarica, Book 1: No. 23. Vasarhelyi piacon (At the town market)
111Bicinia hungarica, Book 1: No. 48. Misoxenia (Hatred of foreigners)
112Bicinia hungarica, Book 1: No. 34. Az igaz bolcs (The true sage)
113Bicinia hungarica, Book 1: No. 59. Leanyszepseg (Maiden beauty)
114Bicinia hungarica, Book 1: No. 60. Miatyank (Our Father)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
115Bicinia hungarica, Book 2: No. 62. Rozsa, rozsa, piros rozsa (Rose, rose, red rose)
Budapest Magnificat Children's Choir
116Bicinia hungarica, Book 2: No. 80. Csillagoknak teremtoje (Thou, Creator of stars)
Budapest Magnificat Children's Choir
117Bicinia hungarica, Book 2: No. 85. Leegett a galambhaznak teteje (The roof of the dovecote has burnt down)
Budapest Magnificat Children's Choir
118Bicinia hungarica, Book 2: No. 81. Annyi nekem az irigyem (There are so many who envy me)
Budapest Magnificat Children's Choir
119Bicinia hungarica, Book 2: No. 67. Tul a vizen egy kosar (Over the water there's a basket)
Budapest Magnificat Children's Choir
120Bicinia hungarica, Book 2: No. 94. Cintanyeron jo a cukros pogacsa (Sweet biscuits are good on a tin plate)
Budapest Magnificat Children's Choir
121Bicinia hungarica, Book 2: No. 87. Az maroti zabokba' (In the oat fields of Marot)
Budapest Magnificat Children's Choir
122Bicinia hungarica, Book 2: No. 98. Hej, a szegeny hagymale, hagymale (Hey, the poor onion juice)
Budapest Magnificat Children's Choir
123Bicinia hungarica, Book 2: No. 71. Ha felulok Kolozsvart a gozosbe (If I take the steam train at Kolozsvar)
Budapest Magnificat Children's Choir
124Bicinia hungarica, Book 2: No. 70. Nem messze van Zsombolyatol Tomosvar (I'll be a hussar in Tomosvar)
Budapest Magnificat Children's Choir
125Bicinia hungarica, Book 2: No. 68. Hej, onkentesen iratkoztam huszarnak (Hey! I became a hussar voluntarily)
Budapest Magnificat Children's Choir
126Bicinia hungarica, Book 2: No. 73. Sej, huszargyerek szereti a tancot (Hey, the hussar boy likes to dance)
127Bicinia hungarica, Book 2: No. 76. A kortefa feheret viragzik (The bloom of the pear tree is white)
128Bicinia hungarica, Book 2: No. 92. Eger felol jon a muszka hadsereg (The Russian army is coming from towards Eger)
129Bicinia hungarica, Book 2: No. 72. Ropulj pava, ropulj (Fly, peacock, fly)
130Bicinia hungarica, Book 2: No. 65. Azt hallottam en a heten (I've heard during the week)
131Bicinia hungarica, Book 2: No. 77. Mert jottetek videkiek? (Why did you come, you country folks?)
132Bicinia hungarica, Book 2: No. 78. Kis kece lanyom (My little pretty daughter is dressed in white)
133Bicinia hungarica, Book 2: No. 79. Hej! Tulipan, tulipan (Hey, tulip, tulip)
134Bicinia hungarica, Book 2: No. 90. Mikor en a kufferomat pakoltam (When I was packing my case)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
135Bicinia hungarica, Book 2: No. 82. Elmegyek, elmegyek (I'm going away, I’m going away)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
136Bicinia hungarica, Book 2: No. 97. Arva vagyok, arva (I'm an orphan)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
137Bicinia hungarica, Book 2: No. 89. Fehervari reztoronyba (In the brass spire of Fehervar)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
138Bicinia hungarica, Book 2: No. 91. Mikor engem a foorvos vizital (When the chief medical officer visits me)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
139Bicinia hungarica, Book 2: No. 100. Sej! Verd meg Isten, ki a gozost csinalta (Hey, God damn the one who made the steam engine)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
140Bicinia hungarica, Book 2: No. 88. Pozsonyi kaszarnya be van keritve (The army barracks of Pozsony is fenced off)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
141Bicinia hungarica, Book 2: No. 95. Sej, haj magos a kaszarnya teteje (Hey, ho, the roof of the army barracks is high)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
142Bicinia hungarica, Book 2: No. 96. Ki van tuzve Magyarorszag zaszloja (The Hungarian flag is hoisted)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
143Bicinia hungarica, Book 2: No. 103. Oroszorszag hatarszelen (At the border of Russia)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
144Bicinia Hungarica, Book 3: No. 102. Ha meghalok (If I Die)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
145Bicinia Hungarica, Book 3: No. 104. Jaj de szepen harangoznak hajnalban (How Beautiful the Bells Are Ringing at Down)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
146Bicinia Hungarica, Book 3: No. 105. Az ejszaka de szomorut almodtam (What a Bad Dream I Had at Night)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
147Bicinia Hungarica, Book 3: No. 93. Kis pej lovam megerdemli a zabot (My Little Bay Horse Deserves the Oat)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
148Bicinia Hungarica, Book 3: No. 108. Magas a kaszarnya (High Is the Military Barrack)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
149Bicinia Hungarica, Book 3: No. 110. Edesanyam ha megunt kend tartani (My Dear Mother, If You Are Tired of Providing for Me)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
150Bicinia Hungarica, Book 3: No. 109. Koszonto vers (Greeting Song)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
151Bicinia Hungarica, Book 3: No. 107. Arany, ezustert (For Gold, or Silver)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
152Bicinia Hungarica, Book 3: No. 113. Oh, mely felelem es rettegessel (Oh, How Dreadful and Fearful)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
153Bicinia Hungarica, Book 3: No. 114. Krisztus feltamada (Christ Has Risen)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
154Bicinia Hungarica, Book 3 (Lyrics: Bible - Old Testament): No. 115. Az Izrael ezt nyilvan mondhatja (Izrael can verily say this)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
155Bicinia Hungarica, Book 3 (Lyrics: Bible - Old Testament): No. 117. Nosza, ti istenfelo hivek (Go ahead, you God-fearing believers)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
156Bicinia Hungarica, Book 3: No. 120. Siralmas panasz (Ha megsokasodik a bun) - Grieving Lament (When Sin Multiples)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
157Bicinia Hungarica, Book 4: No. 121. Vejnemojnen fohasza (Wajnamionen's Prayer), "Tolem semmi ki nem telne"
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
158Bicinia Hungarica, Book 4: No. 125. Miert vagyok anyam gyereke (Why Am I My Mother's Child?), " … barcsak madar lennek"
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
159Bicinia Hungarica, Book 4: No. 123. Csevegni jottunk, gazdurunk (Our Host, We Have Come to Chat), " … ejjeli vendegek"
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
160Bicinia Hungarica, Book 4: No. 128. Begyes cinkek (Our Full-bosomed Titmouse Is Staying Here, Too)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
161Bicinia Hungarica, Book 4: No. 162. A nyul ijedos (The Hare Is Easily Frightened), " … a nyul elete"
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
162Bicinia Hungarica, Book 4: No. 126. Fut a nyul (The Hare Is Running), " … nyul es kutya"
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
163Bicinia Hungarica, Book 4: No. 129. Hazunk elott all apank (In Front of Our House Stands My Father), " … visszanezo"
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
164Bicinia Hungarica, Book 4: No. 130. Hosszu ejszaka (The Night Is Long, What Will Shorten It?)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
165Bicinia Hungarica, Book 4: No. 133. Az apam padloja (My Father's Floor Is a Yellow Floor), " … Ronto Palek"
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
166Bicinia Hungarica, Book 4: No. 132. Ime en, az anyam haszontalan gyereke (Alas, Me, the Worthless Son of My Mother), " … a haszontalan"
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
167Bicinia Hungarica, Book 4: No. 139. Mit bankodol sotet erdo? (Why Are You Grieving, You Dark Forest?), " … mit bankodol?"
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
168Bicinia Hungarica, Book 4: No. 137. Reten epit a madar tanyat (The Bird Builds Its Shelter in the Meadow), " … szegeny sorsa"
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
169Bicinia Hungarica, Book 4: No. 160. Jatszik a lany (The Maid is Playling While She Is in Her Teens), " … nagyok, kicsinyek"
170Bicinia Hungarica, Book 4: No. 141. Ha szolok is az sem lesz jo (If I Speek, It Won't Be Good), " … sehogy se jo"
171Bicinia Hungarica, Book 4: No. 136. Mig a kendo rojtja (The Girl Lives While the Fringes of Her Sarf Live), " … mit is erunk?"
172Bicinia Hungarica, Book 4: No. 142. Pirkad mar keleten (The Day Is Breaking in The East), " … hajnali elmelkedes"
173Bicinia Hungarica, Book 4: No. 144. Elmegyunk a varosba (We're Going to Town), " … mak es konkoly"
174Bicinia Hungarica, Book 4: No. 147. Hat eves a mi pejkonk (Our Day Horse Is Six Years Old), " … leanykerok"
175Bicinia Hungarica, Book 4: No. 148. Folyik a viz (The Steam Is Running, the Bank Stands Still), " … folyoviz az elet"
176Bicinia Hungarica, Book 4: No. 151. Apam engem vet a jegre (My Father Throwing Me Onto the Ice), " … hideget, meleget turni"
177Bicinia Hungarica, Book 4: No. 152. Szabo Pista a reten (Szabo Pista in the Meadow Is Busily Mowing the Grass), " … szenagyujtok"
178Bicinia Hungarica, Book 4: No. 154. Arok partjan lenvirag (The Flax Is Just Blooming On the Other Side of the Ditch), " … virag-bogancs"
179Bicinia Hungarica, Book 4: No. 156. Faradt mar a ket lovacska (The Two Little Horses Are Tired), " … utazas"
180Bicinia Hungarica, Book 4: No. 155. Nyirfan kakukk ul (A Cuckoo Is Sitting On the Birch), " … eltevedt"
181Bicinia Hungarica, Book 4: No. 159. Miert is hoztal vilagra (Why Did You Give Life To Me?), " … a szegeny arva panasza"
182Bicinia Hungarica, Book 4: No. 158. Elvisszuk a fenyot (We'll Take the Pine Away), " … a fenyo java"
183Bicinia Hungarica, Book 4: No. 165. Akkor szep a kicsi fenyo (The Young Pine Is Beautiful), " … fenyo, nyir, lany"
Pecs Bela Bartok Girls Choir
184Bicinia Hungarica, Book 4: No. 164. Furosztott tejbe, vajba (My Father And My Mother Pampered Me), " … elado lany"
Pecs Bela Bartok Girls Choir
185Bicinia Hungarica, Book 4: No. 166. Ime, itt all ez a szan (Behold, Here Stands This Sledge, It's Black), " … fekete szan"
Pecs Bela Bartok Girls Choir
186Bicinia Hungarica, Book 4: No. 163. Sotet ejjel szulettem (I Was Born In a Dark Night), " … feketek, szokek"
Pecs Bela Bartok Girls Choir
187Bicinia Hungarica, Book 4: No. 168. Az ujjam fenyes ezustgyuruvel ekes (My Finger Is Adorned With a Bright Silver Ring), " … habozas"
Pecs Bela Bartok Girls Choir
188Bicinia Hungarica, Book 4: No. 169. Kertemben mogyoro (In my garden here's a hazel bush), " … kendo"
Pecs Bela Bartok Girls Choir
189Bicinia Hungarica, Book 4: No. 170. De szeles a mezo (How Wide Is the Field), " … kaszas legeny"
Pecs Bela Bartok Girls Choir
190Bicinia Hungarica, Book 4: No. 175. A nagy reten lagy feheresen (In the Large Meadow the Flower Is Bending), " … harmat, konny"
Magnificat Children's Choir
191Bicinia Hungarica, Book 4: No. 172. Mit nezitek a derekam? (Why Are You Looking at My Waist?), " … fiatalsag"
Magnificat Children's Choir
192Bicinia Hungarica, Book 4: No. 173. Utca, utca, miert vagy fuvel boritva (Path, Path, Why Are You Covered With Grass?), " … banat utca"
Magnificat Children's Choir
193Bicinia Hungarica, Book 4: No. 174. Minap a kereki vasaron (I Bought a Blue Ribbon At the Kerek Fair the Other Day), " … vasarfia"
Magnificat Children's Choir
194Bicinia Hungarica, Book 4: No. 180. Suru a berek (The Grove Is Dense), " … asszonysors"
Magnificat Children's Choir
195Bicinia Hungarica, Book 4: No. 178. Ifju (legeny) leany arra valo (The Young Lad Is Meant To Laugh), " … ifjusag, vidamsag"
Magnificat Children's Choir
196Tricinia: No. 1. Enekeljunk! (Let's Sing!)
197Tricinia: No. 15. Egy tavirozsahoz (To a Water-Lily)
198Tricinia: No. 21. Vivodas (Struggle)
199Tricinia: No. 2. A zergek (The Chamois)
200Tricinia: No. 18. Zold homalyban (In Green Shade)
Magnificat Children's Choir
201Tricinia: No. 26. Sohaj (Sigh)
Magnificat Children's Choir
202Tricinia: No. 27. Odon var (Old Castle)
Magnificat Children's Choir
203Tricinia: No. 4. Derus taj (Napfeny csillan…) (Bright Landscape)
Magnificat Children's Choir
204Tricinia: No. 5. Esti szello (Kel a langyos esti szello...) (Evening Breeze)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
205Tricinia: No. 25b. Hintan (On the Swing)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
206Tricinia: No. 22 Egy tolgyfahoz (To an Oak)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
207Tricinia: No. 10. Badacsonnyal szemkozt (Opposite Badacsony Hill)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
208Tricinia: No. 20. Bordal (Drinking Song)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
209Tricinia: No. 25a. Pitypang (Dandelion)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
210Tricinia: No. 6. Oszi dal (Autumn Song)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
211Tricinia: No. 19. Epigramma (Epigram)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
212Tricinia: No. 7. Teli mese (Hobuckak kozt...) (Winter's Tale)
Zoltan Kodaly Hungarian School Choir
213Tricinia: No. 17. Hajnal a tenger partjan (Down at the Seahore)
214Tricinia: No. 26. Bucsu (Bucsuzzunk mar ...) (Farewell)
215Tricinia: No. 13. In memoriam 1686
216Tricinia: No. 8. Kakukkos ora (Cuckoo Clock)
217Tricinia: No. 12. Ahitat (Devotion)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
218Tricinia: No. 23. Szall a sas (The Eagle is Soaring)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
219Tricinia: No. 9. Veronai taj (Verona Landscape)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
220Tricinia: No. 24. Palmak aljan (Under the Palm Trees)
Budapest Zoltan Kodaly School Children's Choir
221Tricinia: No. 3. Alkony (Dusk)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
222Tricinia: No. 11. Huvos feny (Cool Light)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
223Tricinia: No. 14. Tunderfatyol (Gossamer) (Fairy's Veil)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
224Tricinia: No. 28. Aprilis (April)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
225Tricinia: No. 29. Beke (Peace)
Pecs Bela Bartok Girls Choir
℗© 2014 Hungaroton